catching the last sunlight near dusk at the beach, an autumn moon rose above the purple haze, the blood from the multi mackerel harvests had permanently stained the woodrails, like a heart that was carelessly chopped to pieces and left to sob, shrink and parch in silence.
那是映著海灘斜暉的
浮於紫色暮靄之上的 秋月
多重鯖魚收獲血痕
染在木欄上 再也除不去
如同心也曾被 毫不在乎的切成碎片 棄置 任它哽咽 萎缩 與無聲乾涸
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.